Transliteração no Gmail
O que é Transliteração?
Na realidade é transcrever a escrita de um alfabeto em outro. No caso da língua portuguesa, a transliteração é o processo de transcrição de outros alfabetos para o alfabeto latino de 26 letras (sem outros sinais), com a acentuação correspondente quando necessária.
Fica evidente que a transliteração não se aplica a idiomas que já utilizam o alfabeto latino, como inglês, francês, alemão e a maioria das línguas européias. Desta forma, todas as letras, acentos e sinais diacríticos[1] do original são utilizados.
As línguas que necessitam transliteração para o Português são o Árabe, o Hebraico, o Russo, o Búlgaro, o Chinês, o Japonês, o Tailandês e o Hindi-Urdu, entre várias outras. Por outro lado, algumas línguas completamente distintas do Português utilizam alfabeto latino, dispensando esse processo – é o caso do Turco, do Húngaro e do Vietnamita. Nestes casos, são usadas regras complexas de acentuação e diacríticos.
Um caso peculiar é o servo-croata, que usa simultaneamente os alfabetos latino e cirílico. Nesse caso, não é preciso um padrão de transliteração, já que toda palavra tem grafia nas duas escritas.
Transliteração no Gmail
O Gmail oferece uma opção de transliteração automática que converte caracteres romanos nos caracteres usados em Amhárico[2], Árabe[3], Bengali[4], Grego[5], Guzerate[6], Hindi[7], Canará[8], Malaiala[9], Marathi[10], Nepali[11], Persa ou Farsi[12], Punjabi[13], Russo[14], Sânscrito[15], Sérvio[16], Tâmil[17], Télugu[18], Tigrínia[19] e Urdu[20].
Esta opção possibilita a digitação desses idiomas foneticamente em letras inglesas, mas eles serão convertidos nos seus alfabetos corretamente.
Importante: Transliteração é diferente de Tradução; o som das palavras é convertido de um alfabeto para outro, não o significado.
Como ativar a transliteração no Gmail e digitar mensagens
Para ativar a transliteração, siga estas etapas:
1. Clique no ícone de engrenagem , no canto superior direito, e selecione Configurações do Google Mail.
2. Na guia Geral, marque a caixa de seleção ao lado de Ativar transliteração. Se essa opção não estiver visível, clique no link Mostrar todas as opções de idioma primeiro.
3. Selecione no Menu suspenso o idioma no qual as mensagens deverão ser escritas.
4. Clique em Salvar alterações.
Importante: Você verá marcado o controle Suporte à edição da direta para a esquerda desativado.
Apesar de não ser exclusivo da opção de Transliteração, este controle obedece o sentido de escrita da maioria dos idiomas (direta para esquerda).
Quando marcado na segunda opção, Suporte à edição da direta para esquerda ativado pode ser usado por exemplo em linguagens como o Árabe, Hebraico ou Japonês, que usam este tipo de orientação. No caso da transliteração, ao escolher a linguagem Árabe este modo é acionado.
Usando a Transliteração
1. Quando for redigir uma e-mail, você verá um novo botão ao lado esquerdo da barra de ferramentas da sua mensagem com o ícone indicador do idioma, clique nele.
2. Você poderá ativar ou desativar a transliteração pressionando as teclas Crtl + G.
3. Digite as palavras foneticamente. Depois de digitar um espaço ou uma pontuação, as letras são convertidas para os caracteres do idioma correspondente.
Vejamos dois exemplos
1. Clique no botão ao lado esquerdo da barra de ferramentas do Gmail e selecione Russo (é o 13º idioma da lista).
2. Digite a palavra Daragoi e em seguida pressione a tecla Enter. Veja o resultado.
3. Clique no botão ao lado esquerdo da barra de ferramentas do Gmail e selecione o Sânscrito (é o 14º idioma da lista).
4. Digite a palavra Namaste e em seguida pressione a tecla Enter. Veja o resultado.
5. Se precisar corrigir uma palavra transliterada, clique sobre a palavra: será exibido um Menu de ortografias alternativas, além de uma opção para voltar aos caracteres romanos digitados. Se você digitar a mesma palavra novamente, ela será transliterada corretamente com base em sua preferência salva. Essas correções são armazenadas visando melhorar o seu trabalho.
Assista um vídeo com um exemplo do uso da transliteração no Gmail
Pode ser que você jamais venha a utilizar este recurso, no entanto ficamos com a consciência tranquila, pois contribuímos para esclarecer este assunto. Até o próximo Post.
[1] Diacrítico (do grego διακρητικός, que distingue) é um sinal gráfico que se coloca sobre, sob ou através de uma letra para alterar a sua realização fonética, isto é, o seu som, ou para marcar qualquer outra característica linguística.
[2] Amhárico – Língua oficial da Etiópia.
[3] Árabe – Língua semita central, parente próximo do hebraico e das línguas neo-aramaicas.
[4] Bengali – Língua indo-ariana falada pelas populações de Bangladesh e pelo estado indiano vizinho de Bengala Ocidental.
[5] Grego – Idioma indo-europeu que conta com mais de três mil anos de história documentada.
[6] Guzerate – Língua indo-ariana falada em regiões da Índia e do Paquistão.
[7] Hindi – Língua indo-ariana, derivada do sânscrito e falada por 70% dos indianos, principalmente no norte, centro e oeste da Índia.
[8] Canará – Língua falada no estado meridional de Karnataka, Índia. É uma das principais línguas dravídicas do sul da Índia e uma das mais antigas do país.
[9] Malaiala – Língua falada no estado de Kerala extremo sudoeste da Índia.
[10] Marathi – Língua indo-ariana falada pelo povos de Marathi que é considerado território da ocidental India. É língua oficial do estado de Maharashtra,
[11] Nepali – Língua indo-ariana falada no Nepal, no Butão e em algumas regiões da Índia e de Mianmar (antiga Birmânia).
[12] Persa ou Farsi – Língua iraniana pertencente ao ramo indo-iraniano das línguas indo-europeias. É amplamente falado no Irã (e na diáspora iraniana), no Afeganistão, Tajiquistão, Paquistão, Uzbequistão e, em menor escala, na Armênia, Turcomenistão, Azerbaijão e no Barein.
[13] Punjabi – Língua falada no estado de Punjab no noroeste da Índia.
[14] Russo – Língua eslava falada como língua materna na Rússia, Bielorrússia, Ucrânia, Cazaquistão e Quirguistão, e utilizada amplamente, embora sem caráter oficial, na Letônia, Estônia e nos diversos outros países que formavam as repúblicas constituintes da União Soviética.
[15] Sânscrito – Língua originária da Índia, com uso litúrgico no Hinduísmo, Budismo, Jainismo. O sânscrito faz parte do conjunto das 23 línguas oficiais Índia.
[16] Sérvio – Lingua falada na Sérvia, uma ex-república iugoslava.
[17] Tamil – Língua dravídica falada no sul da Índia (oficial no estado de Tamil Nadu), Sri Lanka, Myanmar (ex-Birmânia), Malásia, Indonésia, Vietname, Singapura e ainda em zonas do sul e leste da África, pelo povo tâmil.
[18] Télugu – Língua dravídica, sub-grupo Sul-Central, oficial em Andhra Pradesh, Índia.
[19] Tígrinia – Idioma semítico etiópico falado pelo povo tigré, da região homônima do norte da Etiópia e da Eritréia, onde é a língua nacional, e entre emigrantes destas regiões residentes em Israel (os Beta Israel).
[20] Urdu – Língua indo-europeia da família indo-ariana que se formou sob influência persa, turca e árabe no sul da Ásia. É idioma nacional do Paquistão, e um dos 24 idiomas nacionais da Índia. O Urdu, muito similar ao hindi, muitas vezes é considerado – juntamente com o hindi – como sendo parte do continuum linguístico denominado hindustâni, neste caso sendo o segundo idioma mais falado do mundo. O urdu é escrito em um alfabeto árabe modificado.